WEBVTT
00:00:00.300 --> 00:00:01.069
[Братец Ву]: Всем привет, ребята!
00:00:01.109 --> 00:00:02.830
[Братец Ву]: Мы продолжаем наши приключения в мире Fallout.
00:00:02.830 --> 00:00:11.772
[Братец Ву]: И в прошлой серии мы остановились на том, что наши герои проходят досмотр, чтобы попасть в город Дельта.
00:00:11.852 --> 00:00:15.253
[Братец Ву]: И со мной сегодня играет Марина.
00:00:15.293 --> 00:00:15.753
[Марина Банзаяц]: Привет.
00:00:15.773 --> 00:00:17.693
[Братец Ву]: Андрей Волков.
00:00:17.793 --> 00:00:20.014
[Братец Ву]: Багги.
00:00:20.054 --> 00:00:22.134
[Братец Ву]: Сибирский Лемминг.
00:00:22.194 --> 00:00:24.055
[Братец Ву]: Жека Дрожа.
00:00:24.115 --> 00:00:25.355
[Братец Ву]: И MJ Ramon.
00:00:25.355 --> 00:00:26.756
[MJ Ramon]: Добрый вечер, господа.
00:00:26.796 --> 00:00:28.116
[Братец Ву]: В роли Орландо Бума.
00:00:48.140 --> 00:00:51.401
[Братец Ву]: Давайте вернемся сюда к нашим воротам.
00:00:51.421 --> 00:01:00.604
[Багги]: Да, и в этот момент я так продолжаю дальше бубнить там себе под нос, знаешь, такой, типа, отметить на карте филиал розовых единорогов.
00:01:00.804 --> 00:01:01.785
[Жека Дрожа]: Я решил поворачиваться.
00:01:01.805 --> 00:01:08.147
[Багги]: Так, забрать у Санта-Клауса параллелепипедовые котлеты.
00:01:08.207 --> 00:01:10.508
[Багги]: Ну и там, знаешь, вот такой херню несу просто.
00:01:10.588 --> 00:01:11.708
[Братец Ву]: На чем парень-то у вас?
00:01:11.888 --> 00:01:13.829
[Сибирский Лемминг]: Привезти Крампуса к власти.
00:01:14.109 --> 00:01:15.870
[Сибирский Лемминг]: Привезти Крампуса к власти.
00:01:15.910 --> 00:01:16.870
[Братец Ву]: На чем парень-то у вас?
00:01:18.824 --> 00:01:35.368
[Жека Дрожа]: Я так ещё одну бутылку хватаю из телеги такой, ребят, он просто ударенный в детстве головой, он, вы не обращайте внимания, он иногда, у него в бленде бывают такие наплывы, он говорит всякую чушь, но когда идёт речь о защите, тюны ему нет вообще.
00:01:35.388 --> 00:01:37.089
[Братец Ву]: Всё ясно, проходите, короче.
00:01:37.329 --> 00:01:40.390
[MJ Ramon]: Да и испарение у вас тут странное ещё.
00:01:40.410 --> 00:01:44.851
[Братец Ву]: Они расходятся, там дают знак, ворота приоткрываются немного, и вы можете зайти внутрь.
00:01:48.803 --> 00:01:57.621
[Братец Ву]: Карбом Двигайтесь и перед вами открывается такое большое пространство Там сначала сразу какая-то площадь.
00:01:57.641 --> 00:01:59.984
[Братец Ву]: В круглой площади небольшие дома, бараки.
00:02:00.024 --> 00:02:01.946
[Братец Ву]: Ну все там сделано, переделано уже.
00:02:01.986 --> 00:02:05.409
[Братец Ву]: Там какие-то сколоченные наспех-времянки.
00:02:05.429 --> 00:02:09.213
[Братец Ву]: Какие-то палатки там, видимо, для торговли.
00:02:09.252 --> 00:02:10.753
[Братец Ву]: Большие вывески.
00:02:10.854 --> 00:02:14.278
[Братец Ву]: Самые большие там, те же, что и рекламные были.
00:02:14.318 --> 00:02:16.360
[Братец Ву]: Это... Это Эмили, да?
00:02:17.621 --> 00:02:20.205
[Багги]: Эмили и Морган.
00:02:20.545 --> 00:02:24.750
[Братец Ву]: Эмили это там не по жрачке было, а по курить, кофешоп.
00:02:24.790 --> 00:02:26.432
[Багги]: А, кофешоп, а Морган по оружию.
00:02:26.472 --> 00:02:28.275
[Братец Ву]: А Морган по оружию, да, это самые большие лавки.
00:02:28.375 --> 00:02:34.182
[Братец Ву]: И вы вот в этом городе сейчас находитесь, в самом дельте.
00:02:34.262 --> 00:02:35.724
[Братец Ву]: Самое большое здание здесь завод впереди.
00:02:37.506 --> 00:02:40.908
[Братец Ву]: И, похоже, судя по всему, здесь производят оружие.
00:02:40.948 --> 00:02:43.009
[Братец Ву]: Судя по тому, что здесь новое, оно везде лежит.
00:02:43.029 --> 00:02:48.231
[Братец Ву]: И помимо оружия, здесь еще производят также наркотики и медикаменты.
00:02:48.271 --> 00:02:50.251
[Братец Ву]: Просто никто здесь полно.
00:02:50.312 --> 00:02:52.392
[MJ Ramon]: Крейгазм тут какой-то происходит.
00:02:52.532 --> 00:03:03.157
[Братец Ву]: Да, и вы так поверхностно взгляд брокер по округе, вы видите, что здесь некоторые люди в основном делятся в две категории.
00:03:03.177 --> 00:03:07.910
[Братец Ву]: Одни Такие более-менее приодетые, при оружии.
00:03:07.930 --> 00:03:10.572
[Братец Ву]: И вторые никогда не в оружии, не с оружием.
00:03:10.592 --> 00:03:12.673
[Братец Ву]: Они все время обычно оборванные.
00:03:12.733 --> 00:03:14.535
[Братец Ву]: И похоже здесь рабство процветает.
00:03:14.615 --> 00:03:16.616
[Багги]: А, нет, рабство.
00:03:16.656 --> 00:03:20.359
[Братец Ву]: Вот эти вот самые ребята, это как раз те, кто находятся в рабстве.
00:03:20.439 --> 00:03:23.921
[Багги]: Ай, могли девочку в рабство загнать.
00:03:24.001 --> 00:03:25.182
[Багги]: За оружие-то.
00:03:25.242 --> 00:03:26.022
[Багги]: А такую маленькую...
00:03:26.082 --> 00:03:29.325
[Братец Ву]: Здесь встречаются абсолютно разные люди.
00:03:29.365 --> 00:03:34.288
[Братец Ву]: Вы даже видите здесь на площади несколько людей, ходящих с черепами белыми.
00:03:36.135 --> 00:03:37.556
[Братец Ву]: на броньке.
00:03:37.616 --> 00:03:38.076
[Андрей Волков]: Брабство.
00:03:38.116 --> 00:03:39.697
[Братец Ву]: Да, здесь такое называется.
00:03:39.717 --> 00:03:47.200
[Братец Ву]: Везде написано «Дельта – свободный город для свободных людей».
00:03:47.240 --> 00:03:48.240
[Сибирский Лемминг]: Без предрассудков.
00:03:48.300 --> 00:03:49.421
[Багги]: Сарказм у них.
00:03:49.501 --> 00:03:51.942
[Жека Дрожа]: Да-да-да, самоирония у города.
00:03:53.198 --> 00:04:01.125
[Братец Ву]: И, в общем, очутились прямо по центру, где входная площадь, там гарнизон и рыночные площади тоже.
00:04:01.165 --> 00:04:02.386
[Братец Ву]: Там народ толпится.
00:04:02.426 --> 00:04:07.350
[Братец Ву]: Судя по всему, в городе живет несколько, может быть, даже больше тысячи, может, тысячи две человек.
00:04:07.410 --> 00:04:11.234
[Братец Ву]: И плюс еще очень много рабов, может быть, даже больше, чем у самих жителей.
00:04:11.254 --> 00:04:14.737
[MJ Ramon]: Этот город напоминает мне город Вегу из сериала «Доминион».
00:04:14.777 --> 00:04:16.577
[MJ Ramon]: Там тоже довольно интересно.
00:04:16.598 --> 00:04:17.119
[Братец Ву]: Не смотрел.
00:04:17.798 --> 00:04:19.560
[MJ Ramon]: касты сформированы, типа.
00:04:19.581 --> 00:04:21.783
[Братец Ву]: Здесь не касты, здесь рабство.
00:04:21.822 --> 00:04:32.472
[Братец Ву]: В рабстве, видите, множество людей ещё также, которые полностью лысые, там такие, видимо, это те, кто бранчивали приверженцами культа.
00:04:32.512 --> 00:04:34.134
[Багги]: Потом их выдернули, что ли?
00:04:34.334 --> 00:04:39.518
[Братец Ву]: Да, они ходят с такими офигевшими, непонятно, немножко не в себе.
00:04:39.619 --> 00:04:40.059
[Багги]: Ну, класс.
00:04:41.852 --> 00:04:43.673
[Багги]: Хорошо.
00:04:43.733 --> 00:04:50.216
[Багги]: Так, значит, смотрите, мы там где-нибудь какое-нибудь укромное место, ну не укромное место, пока идем, я думаю, пока.
00:04:50.396 --> 00:04:53.377
[Братец Ву]: Там пока довольно людно вокруг вас, очень много народу, все шумит.
00:04:53.437 --> 00:04:55.938
[Багги]: Ну и я не думаю, что кто-то будет там обращать внимание.
00:04:55.958 --> 00:04:59.440
[Братец Ву]: В первую очередь идем к капитану.
00:04:59.460 --> 00:05:01.061
[Багги]: Вот вопрос смотрите в чем, смотрите.
00:05:01.621 --> 00:05:08.783
[Багги]: Значит, мы можем прийти к капитану, да, то есть, скорее всего, больше всего информации об окружающей среде будет у него.
00:05:08.843 --> 00:05:24.426
[Багги]: Тут главное сейчас притвориться также торговцами, и я могу доложить ему, что, мол, ребят, я вот смотрю, у вас как бы рейдеры, видел вас в городе, а на подходах у вас эти рейдеры орудуют и встречают людей.
00:05:24.446 --> 00:05:26.487
[Багги]: Ну, в смысле, имеется в виду, что засада была.
00:05:26.507 --> 00:05:30.228
[Багги]: Расскажем прямо про засаду, ну, так, только там без девочки все это оформлять не будем.
00:05:30.988 --> 00:05:31.949
[Багги]: Ну и вот.
00:05:31.989 --> 00:05:36.592
[Багги]: И вот мы пришли ему доложить по этому поводу, что видели.
00:05:36.652 --> 00:05:47.700
[Багги]: И заодно, как странствующие торговцы, и я как начальник охраны, хочу узнать у него, чтобы такого больше не было, узнать у него побольше информации.
00:05:47.740 --> 00:05:50.022
[Багги]: Ну, чтобы не натыкаться на рейдеров больше.
00:05:50.042 --> 00:05:50.843
[Братец Ву]: Отлично.
00:05:50.863 --> 00:05:54.605
[Багги]: То есть я ему доложу, где мы их видели, а он нам расскажет.
00:05:55.066 --> 00:05:56.627
[Андрей Волков]: И нам же не обязательно говорить, что мы их перебили.
00:05:56.667 --> 00:05:57.928
[Андрей Волков]: Можно сказать, что мы их видели и обошли.
00:05:59.093 --> 00:06:00.634
[Жека Дрожа]: Видели уже тела.
00:06:00.694 --> 00:06:01.395
[Жека Дрожа]: Да, видели тела.
00:06:01.415 --> 00:06:04.518
[Андрей Волков]: Может, тела, да, даже лучше тела, что видели тела рейтеров.
00:06:04.538 --> 00:06:05.178
[Багги]: Тела, да.
00:06:05.218 --> 00:06:09.082
[Багги]: И, кстати, заодно еще про Братство Стали узнаем.
00:06:09.122 --> 00:06:10.723
[Братец Ву]: Да?
00:06:10.763 --> 00:06:11.103
[Багги]: Да?
00:06:11.163 --> 00:06:11.344
[Братец Ву]: Да.
00:06:11.444 --> 00:06:13.646
[Жека Дрожа]: Ваши слова, господин Найлз.
00:06:13.666 --> 00:06:16.148
[Багги]: Ну попробуем, а что такого-то?
00:06:16.228 --> 00:06:17.329
[Багги]: Вот.
00:06:17.389 --> 00:06:18.129
[Багги]: Собственно.
00:06:18.189 --> 00:06:35.497
[Багги]: И потом еще можно будет поторговать... с этими сэмили и с морганом с этим вот и у них еще не было при торговле у нас доверие может они что-то а можно вначале у них а потом капитану что кто хочет я свои варианты изложил кажется
00:06:35.517 --> 00:06:38.698
[Жека Дрожа]: надо сразу к капитану идти ну да это там инфа
00:06:38.718 --> 00:06:40.859
[Багги]: все к капитану ну пойдем к капитану ну
00:06:40.959 --> 00:06:41.979
[Жека Дрожа]: разделяться
00:06:42.219 --> 00:06:46.261
[Багги]: не будем ну конечно разделяться не будем давайте вначале да к капитану
00:06:46.301 --> 00:06:50.062
[Андрей Волков]: может удастся о чем-нибудь хорошем договориться сгибочки в годы
00:06:52.418 --> 00:07:07.123
[Багги]: Так, смотри, Ву, сразу хочу посмотреть, как он называется, в Пебое, возможно, есть там за вот этим мостом еще хоть какая-то информация у меня есть о том, какие там поселения?
00:07:07.163 --> 00:07:08.864
[Братец Ву]: Да вот все, что у вас было, это карта.
00:07:08.984 --> 00:07:14.465
[Багги]: Понял, хорошо, тогда Рамон знает о поселениях за мостом.
00:07:14.505 --> 00:07:20.167
[Багги]: Я просто хочу, чтобы название какое-нибудь выводить, из которого мы типа идем, где он нас нанял.
00:07:20.207 --> 00:07:21.988
[Багги]: Ну, чтобы правдоподобнее казалось.
00:07:23.709 --> 00:07:25.310
[Братец Ву]: Ну, там может быть слышно что-нибудь, да.
00:07:25.330 --> 00:07:27.332
[Багги]: Какое-нибудь название выдаёт мне.
00:07:27.352 --> 00:07:28.352
[Братец Ву]: Какое-нибудь рандомное.
00:07:28.532 --> 00:07:29.513
[Багги]: Подальше, да.
00:07:29.593 --> 00:07:30.113
[Жека Дрожа]: Какое?
00:07:30.153 --> 00:07:31.935
[Жека Дрожа]: Чтоб я записал, да?
00:07:32.275 --> 00:07:33.696
[MJ Ramon]: Звухи цехуль.
00:07:34.216 --> 00:07:35.337
[Жека Дрожа]: Может попроще?
00:07:35.377 --> 00:07:37.619
[Багги]: Жоподричность какой-нибудь?
00:07:37.759 --> 00:07:40.300
[Багги]: Жоподричность мне больше подходит.
00:07:40.381 --> 00:07:40.521
[Сибирский Лемминг]: Рим.
00:07:41.804 --> 00:07:42.544
[Жека Дрожа]: Рим, шикарно.
00:07:42.604 --> 00:07:44.365
[Жека Дрожа]: Самое скромное название для города.
00:07:44.405 --> 00:07:46.305
[Багги]: Ну, назови там что-нибудь.
00:07:46.445 --> 00:07:47.606
[Братец Ву]: Малый Рим, да.
00:07:48.046 --> 00:07:50.386
[Сибирский Лемминг]: В Америке же всё есть.
00:07:50.446 --> 00:07:51.547
[Багги]: Малый Рим, отлично.
00:07:51.647 --> 00:07:58.949
[Багги]: Значит, в Малом Риме Феликс нас нанял для того, чтобы мы сопровождали его.
00:07:59.029 --> 00:08:00.769
[Братец Ву]: А где это, с той стороны каньона или с этой?
00:08:00.789 --> 00:08:01.809
[Багги]: Нет, это с той стороны.
00:08:02.370 --> 00:08:05.110
[Багги]: Понял, понял.
00:08:05.911 --> 00:08:07.211
[Жека Дрожа]: У меня такой вопрос.
00:08:07.271 --> 00:08:10.952
[Жека Дрожа]: Окружающие вообще как реагируют на пип-бой у баги?
00:08:12.273 --> 00:08:16.997
[Братец Ву]: Но тут все какие-то вундервафли, там у кого-то есть вундервафли, у кого-то даже, видите, кого-то с лучевым оружием.
00:08:17.057 --> 00:08:18.498
[Жека Дрожа]: А то есть это норма, да?
00:08:18.518 --> 00:08:19.039
[Жека Дрожа]: Хорошо.
00:08:19.079 --> 00:08:19.979
[Жека Дрожа]: Просто что-то не это.
00:08:19.999 --> 00:08:22.421
[Багги]: Лучевое оружие можем выторговать за бензин.
00:08:22.442 --> 00:08:23.142
[Багги]: Нет, за бензин мне надо.
00:08:23.162 --> 00:08:24.483
[Сибирский Лемминг]: Энергооружие надо.
00:08:24.503 --> 00:08:25.764
[Багги]: Ну, да, энергооружие, да.
00:08:25.804 --> 00:08:28.346
[Жека Дрожа]: Мне надо.
00:08:28.386 --> 00:08:29.207
[Жека Дрожа]: Надо бы.
00:08:29.247 --> 00:08:30.148
[Жека Дрожа]: И не только мне.
00:08:30.208 --> 00:08:34.150
[Багги]: Ну чё, идём к капитану, давайте.
00:08:34.171 --> 00:08:36.393
[Братец Ву]: Хорошо, вы двигаетесь к тому зданию, по которому писали.
00:08:36.453 --> 00:08:38.054
[Братец Ву]: Ну, где-то здесь вот находится.
00:08:38.095 --> 00:08:45.710
[Братец Ву]: Там... Здание такое двухэтажное, полуразрушенное, снова отстроенное.
00:08:46.170 --> 00:08:48.652
[Братец Ву]: Снаружи стоит охрана.
00:08:48.712 --> 00:08:51.734
[Братец Ву]: Они восстанавливают, спрашивают, кому.
00:08:51.814 --> 00:08:52.934
[Жека Дрожа]: Я с бумажки.
00:08:52.974 --> 00:08:54.475
[Жека Дрожа]: Капитан, как его?
00:08:54.495 --> 00:08:55.956
[Багги]: Дэвин, Дэвин.
00:08:56.036 --> 00:08:59.359
[Жека Дрожа]: Более долго это говорю я. Ну, хорошо, да, я тебя выдвигаю.
00:08:59.419 --> 00:09:01.060
[Братец Ву]: Откуда?
00:09:01.960 --> 00:09:03.081
[Багги]: В смысле, откуда?
00:09:03.461 --> 00:09:04.822
[Багги]: Мы охранные.
00:09:04.962 --> 00:09:06.063
[Багги]: Ладно, хорошо, Малый Рим.
00:09:08.194 --> 00:09:09.014
[Багги]: Окей.
00:09:09.114 --> 00:09:09.194
[Марина Банзаяц]: Все.
00:09:09.214 --> 00:09:13.157
[Братец Ву]: Один из них уходит, потом возвращается и говорит, проходите.
00:09:13.177 --> 00:09:13.617
[Багги]: Отлично.
00:09:13.677 --> 00:09:15.379
[Братец Ву]: Вы поднимаетесь, есть комната, нарисую.
00:09:15.419 --> 00:09:17.460
[MJ Ramon]: А до этого были взвухи цихули, я говорю.
00:09:17.480 --> 00:09:19.902
[Сибирский Лемминг]: Подождите, а что мы от него хотим?
00:09:19.922 --> 00:09:23.084
[Жека Дрожа]: У меня такой вопрос, что мы от него хотим, кроме вот как бы задружиться?
00:09:23.124 --> 00:09:23.684
[Андрей Волков]: Информацию.
00:09:23.704 --> 00:09:26.146
[Жека Дрожа]: Еще информацию об окружающей среде и все, да?
00:09:26.186 --> 00:09:27.827
[Братец Ву]: Вы проходите по длинному коридору.
00:09:27.847 --> 00:09:28.608
[Багги]: Короче, сейчас все будет.
00:09:29.369 --> 00:09:35.492
[Братец Ву]: И в конце него в кабинете за таким... за какой-то печатной машинкой сидит там, одним пальцем что-то делает.
00:09:35.532 --> 00:09:39.654
[Братец Ву]: Здоровый такой мужик, он... Видно, что старый вояка.
00:09:39.674 --> 00:09:48.018
[Братец Ву]: У него такие чёрные волосы, выстриженные по бокам, сверху такое, типа, не ротес, а чёрные волосы там назад собраны, там, как дредами.
00:09:48.058 --> 00:09:53.961
[Братец Ву]: Он сидит, у него на столе лежит большой десерт-игл, и он там одним пальцем что-то отпечатывает.
00:09:54.101 --> 00:09:54.702
[Багги]: Я так стучу...
00:09:54.822 --> 00:09:55.482
[Братец Ву]: Да, говорит он.
00:09:55.502 --> 00:09:58.804
[Багги]: Я так стучу в косяк, и ты говорю... Капитан Девин, разрешите обратиться?
00:09:59.827 --> 00:10:01.248
[Братец Ву]: Докладывайте, Глетон.
00:10:01.288 --> 00:10:09.091
[Багги]: Командир охранного подразделения и сопровождающий торговцев Верон Майлес.
00:10:09.131 --> 00:10:09.972
[Багги]: Прибыл в ваш город.
00:10:10.012 --> 00:10:10.652
[Багги]: Здорово.
00:10:10.672 --> 00:10:12.333
[Братец Ву]: Капитан Девин.
00:10:12.393 --> 00:10:13.593
[Багги]: Очень приятно.
00:10:13.713 --> 00:10:20.056
[Багги]: Мне бы хотелось обменяться с вами некоторой информацией об окружающей местности, если вы найдете время.
00:10:20.076 --> 00:10:22.137
[Братец Ву]: Где состоялись, спрашивайте.
00:10:22.237 --> 00:10:23.198
[Багги]: Ебись, провалились.
00:10:24.076 --> 00:10:24.916
[Багги]: Где я состоял?
00:10:25.877 --> 00:10:26.737
[Багги]: В смысле, где я состоял?
00:10:26.777 --> 00:10:28.218
[Багги]: Что он имеет в виду?
00:10:28.278 --> 00:10:32.399
[Братец Ву]: Спроси у него, я не знаю, ты так растерялся сразу.
00:10:32.459 --> 00:10:35.700
[Багги]: Я в армии не в частной, я не знаю, о чем он говорит.
00:10:35.720 --> 00:10:41.742
[Сибирский Лемминг]: Состоял, состоялся, как мужчина.
00:10:41.802 --> 00:10:43.323
[Братец Ву]: Опа, как тебя легко сломать.
00:10:44.123 --> 00:10:45.804
[MJ Ramon]: А я так хорошо начал.
00:10:46.596 --> 00:10:49.919
[Андрей Волков]: Спрашивает, где ты до этого служил или откуда у тебя...
00:10:49.939 --> 00:10:51.300
[Братец Ву]: Всё, не подсказывайте, он сейчас говорит.
00:10:51.320 --> 00:10:52.862
[Братец Ву]: Он сейчас один пусть отдувается.
00:10:52.922 --> 00:10:55.904
[Багги]: Ты любишь меня помучить, да?
00:10:56.004 --> 00:10:57.165
[Братец Ву]: Где состоялись, спрашивает.
00:10:57.206 --> 00:10:59.027
[MJ Ramon]: Быстрее доставай пипо и изображай.
00:10:59.127 --> 00:11:00.508
[Братец Ву]: Быстрее, пока не поздно.
00:11:00.528 --> 00:11:01.589
[Братец Ву]: Квадратные котлеты.
00:11:01.629 --> 00:11:03.351
[Братец Ву]: Дочертить мягкий космос.
00:11:03.431 --> 00:11:05.933
[Багги]: Я не знаю, что ты хочешь делать.
00:11:12.139 --> 00:11:14.080
[Багги]: Подождите, стойте, стойте.
00:11:14.100 --> 00:11:16.621
[Багги]: Тихо, когда он спрашивает меня, где состоялись, я говорю, что...
00:11:16.681 --> 00:11:18.822
[Братец Ву]: Он тебе тут же орёт, стоять смирно!
00:11:18.842 --> 00:11:21.063
[Братец Ву]: И ты тут же вытягиваешься по струночке, естественно.
00:11:21.103 --> 00:11:22.824
[Багги]: Ну да, допустим.
00:11:22.884 --> 00:11:24.345
[Андрей Волков]: Я тоже вытягиваюсь.
00:11:24.405 --> 00:11:28.547
[Братец Ву]: Ещё раз спрашиваю, где вы служили?
00:11:29.908 --> 00:11:35.851
[Братец Ву]: Не надо мне тут рассказывать, что вы рейдер, наёмник или ещё что-нибудь.
00:11:35.891 --> 00:11:38.412
[Багги]: Да вас не проведёшь.
00:11:38.472 --> 00:11:39.553
[Сибирский Лемминг]: Именно.
00:11:39.593 --> 00:11:40.053
[Братец Ву]: Докладывай.
00:11:41.494 --> 00:11:44.396
[Багги]: А не скажу.
00:11:48.958 --> 00:11:52.100
[MJ Ramon]: И тут, кажется, мы лишаемся очередной компании.
00:11:56.442 --> 00:11:57.983
[Братец Ву]: Такой лютый вин просто.
00:11:58.043 --> 00:11:59.183
[Братец Ву]: Зачем ты начал докладывать?
00:11:59.203 --> 00:12:03.426
[MJ Ramon]: Вот я тоже не понимаю.
00:12:03.486 --> 00:12:07.368
[Багги]: Нет, я не доложился, я хотел с ним просто... Это рельсы у тебя баги в голове?
00:12:07.468 --> 00:12:07.508
[Жека Дрожа]: Да.
00:12:09.071 --> 00:12:10.371
[Багги]: Ладно, фиг с ним.
00:12:10.391 --> 00:12:14.772
[Братец Ву]: Он тебя спрашивает, говорит, мне еще раз повторить вопрос?
00:12:14.952 --> 00:12:16.673
[Багги]: Да вы что-то путаете.
00:12:17.273 --> 00:12:21.994
[MJ Ramon]: Можно я такой... Мы все там, да, в комнате находимся сейчас в этот момент?
00:12:22.034 --> 00:12:33.476
[Братец Ву]: Сейчас он говорит, подожди секундочку, он говорит, человека по имени там Дэвид, там заходит человек такой с оружием, он у него говорит, стоять смирно, и тот так оборачивается, он говорит, что?
00:12:33.516 --> 00:12:35.837
[Братец Ву]: Говорит, свободен, Дэвид, спасибо.
00:12:37.748 --> 00:12:38.668
[Братец Ву]: Он уходит.
00:12:38.869 --> 00:12:41.370
[Багги]: А, то есть у вас здесь не принято, да?
00:12:42.250 --> 00:12:43.431
[Багги]: Ну, я понял.
00:12:43.491 --> 00:12:46.492
[Багги]: Так это же не мои проблемы.
00:12:46.532 --> 00:12:51.554
[Братец Ву]: Братство или другая военизированная организация?
00:12:51.634 --> 00:12:57.017
[Сибирский Лемминг]: Просто я не понимаю, почему?
00:12:57.217 --> 00:12:58.497
[Андрей Волков]: Скажи, что базе тебя штурмовал.
00:13:00.882 --> 00:13:02.543
[Сибирский Лемминг]: Бывший солдат.
00:13:02.563 --> 00:13:03.524
[Сибирский Лемминг]: Бывший.
00:13:03.584 --> 00:13:05.846
[MJ Ramon]: А что вы подсказываете?
00:13:06.026 --> 00:13:07.647
[MJ Ramon]: Чего вы все орёте?
00:13:07.667 --> 00:13:10.769
[Багги]: Вы хотите вступить?
00:13:10.809 --> 00:13:12.270
[Сибирский Лемминг]: Все из разных, потому что.
00:13:12.310 --> 00:13:15.031
[Багги]: Так меня воспитывали.
00:13:15.052 --> 00:13:16.793
[Братец Ву]: А его, спрашивает он, показывай на Волкова.
00:13:17.513 --> 00:13:17.893
[Сибирский Лемминг]: Рефлик.
00:13:17.913 --> 00:13:20.335
[Сибирский Лемминг]: Потому что Волков тоже спалился.
00:13:20.375 --> 00:13:22.556
[MJ Ramon]: А он просто повторяет всё за ним.
00:13:22.676 --> 00:13:24.157
[Сибирский Лемминг]: Это мой брат.
00:13:24.237 --> 00:13:26.159
[Братец Ву]: Ладно, в этом мы разберёмся.
00:13:26.179 --> 00:13:28.940
[Братец Ву]: Ты сюда, вероятно, пришёл не о своей семье рассказывать?
00:13:28.960 --> 00:13:29.801
[Багги]: Абсолютно верно.
00:13:31.212 --> 00:13:32.493
[Братец Ву]: А с чем?
00:13:32.573 --> 00:13:34.294
[Багги]: Я хотел поинтересоваться у вас.
00:13:34.334 --> 00:13:37.855
[Багги]: Дело в том, что мы тут сопровождаем одного торговца, как бы.
00:13:37.875 --> 00:13:39.216
[Братец Ву]: Как бы?
00:13:39.296 --> 00:13:39.796
[Багги]: Не как бы.
00:13:39.836 --> 00:13:41.257
[Багги]: Сопровождаем мы торговца.
00:13:41.317 --> 00:13:43.998
[Багги]: Я просто рассказываю.
00:13:44.078 --> 00:13:46.640
[Багги]: И мы хотим поинтересоваться у вас.
00:13:46.680 --> 00:13:55.864
[Багги]: Возможно, вы нам расскажете о том, что нам здесь, на этих территориях, чего нам стоит опасаться.
00:13:55.904 --> 00:14:00.221
[Братец Ву]: То есть вы приходите... Капитану собственной безопасности.
00:14:00.241 --> 00:14:01.442
[Братец Ву]: Внутренней.
00:14:01.682 --> 00:14:04.524
[Братец Ву]: Чтобы спросить у меня, от чего вам стоит опасаться вокруг.
00:14:05.205 --> 00:14:08.648
[Братец Ву]: Как бы сопровождая торговца.
00:14:09.088 --> 00:14:10.990
[Братец Ву]: Вам самому нравится эта история?
00:14:11.030 --> 00:14:12.571
[Багги]: Мне вполне устраивает.
00:14:13.608 --> 00:14:18.773
[Багги]: Дело в том, что мы видели на пути ваш город, Рейдеров.
00:14:19.414 --> 00:14:26.300
[Братец Ву]: Он откидывается и с очень большим интересом на тебя смотрит, знаешь, как на той картинке, где такой человек с таким же лицом на тебя смотрит.
00:14:31.949 --> 00:14:33.731
[MJ Ramon]: Трустори, бро, такой.
00:14:33.751 --> 00:14:35.792
[Братец Ву]: Да-да, я слушаю вас, говорит он.
00:14:35.852 --> 00:14:38.334
[Багги]: Я говорю, ну мы видели рейдеров, я смотрю...
00:14:38.374 --> 00:14:40.376
[Братец Ву]: Да подожди, откуда вы шли-то?
00:14:40.456 --> 00:14:41.397
[Багги]: Я же сказал, мы...
00:14:41.437 --> 00:14:45.360
[MJ Ramon]: Я на заднем плане так, знаете, так руку кладу, так на лицо уже, так просто голову...
00:14:47.322 --> 00:14:57.470
[Багги]: Я же сказал, мы из Малого Рима сопровождали торговца, перешли мост, здесь у вас видели рейдеров, как только обошли их, для того, чтобы не...
00:14:57.490 --> 00:14:58.832
[Братец Ву]: А кто у вас как бы торговец?
00:14:59.642 --> 00:15:02.525
[Жека Дрожа]: Я такой выглядываю, мы ж как бы в одной комнате или как?
00:15:02.545 --> 00:15:03.425
[MJ Ramon]: Как бы да.
00:15:03.645 --> 00:15:08.229
[Жека Дрожа]: Я выглядываю из-за могучего маленького роста Веры на Майлзе.
00:15:08.269 --> 00:15:13.494
[Багги]: А я не понял, вам что, так нравится придираться к моим словам паразитам?
00:15:13.534 --> 00:15:14.195
[Багги]: Ну как бы да.
00:15:16.924 --> 00:15:18.285
[Багги]: Чё притирается?
00:15:18.325 --> 00:15:19.065
[Жека Дрожа]: А в чём дело-то?
00:15:19.125 --> 00:15:20.246
[Братец Ву]: Окей.
00:15:20.306 --> 00:15:22.747
[Братец Ву]: Я начинаю тебе доверять, давай рассказывай дальше.
00:15:22.807 --> 00:15:26.129
[Братец Ву]: А он всё это... Я всё ещё не совсем понимаю, зачем ты сюда пришёл.
00:15:26.149 --> 00:15:33.853
[Багги]: Нет, я хотел у вас спросить... Дело в том, что мы заметили представителей тех же рейдеров у вас в городе.
00:15:33.953 --> 00:15:34.874
[Братец Ву]: Вы первый раз в городе?
00:15:34.914 --> 00:15:35.934
[Багги]: Да.
00:15:35.974 --> 00:15:36.895
[Братец Ву]: Давно?
00:15:36.915 --> 00:15:38.216
[Багги]: В смысле, давно?
00:15:38.436 --> 00:15:39.676
[Братец Ву]: Вы давно пришли с Мажитом?
00:15:39.696 --> 00:15:41.397
[Багги]: Нет, только что пришли.
00:15:41.417 --> 00:15:42.318
[Братец Ву]: И сразу ко мне пошли?
00:15:42.338 --> 00:15:43.999
[Багги]: Да, сразу к вам пошли.
00:15:44.039 --> 00:15:44.319
[Братец Ву]: Почему?
00:15:44.969 --> 00:15:50.353
[Багги]: Дело в том, что я хочу знать, как нам дальше продумывать наш торговый маршрут.
00:15:50.413 --> 00:15:50.994
[Багги]: Заранее.
00:15:51.034 --> 00:15:51.794
[Братец Ву]: Очень интересно.
00:15:51.834 --> 00:15:53.436
[Братец Ву]: А почему сразу ко мне?
00:15:53.456 --> 00:15:55.437
[Багги]: В смысле, почему сразу к вам?
00:15:55.457 --> 00:15:56.398
[Братец Ву]: Ну вот сразу ко мне, почему?
00:15:56.438 --> 00:15:59.600
[Багги]: Ну, вы же здесь капитан, отвечающий за безопасность.
00:15:59.620 --> 00:16:00.761
[Сибирский Лемминг]: Да охранник отправил.
00:16:00.801 --> 00:16:04.264
[Братец Ву]: Говорит, так.
00:16:04.284 --> 00:16:05.305
[Братец Ву]: Это, Левик, ты говоришь?
00:16:05.325 --> 00:16:07.847
[Сибирский Лемминг]: Ну да, я говорю, нас охранник отправил.
00:16:07.907 --> 00:16:12.010
[Сибирский Лемминг]: Окей, раз тот что-то мнется там все, как бы, как бы со своими.
00:16:12.070 --> 00:16:13.071
[Братец Ву]: Окей, по поводу?
00:16:14.403 --> 00:16:16.465
[Багги]: Я же сказал узнать у вас.
00:16:18.106 --> 00:16:21.549
[Братец Ву]: Охранник отправил вас узнать у меня?
00:16:21.709 --> 00:16:27.073
[Андрей Волков]: Видимо, была засада рейдеров, чтобы к вам в город не могли пройти торговцы.
00:16:27.093 --> 00:16:29.435
[Андрей Волков]: Вот мы хотим узнать, а у вас тут и рейдеры ходят.
00:16:29.475 --> 00:16:31.576
[Андрей Волков]: Вы с ними вместе или как?
00:16:31.616 --> 00:16:33.858
[Андрей Волков]: Они отбирают грузы, что ли, у людей?
00:16:33.898 --> 00:16:36.160
[Андрей Волков]: Или вам вот эта вот проблема?
00:16:36.180 --> 00:16:36.760
[Жека Дрожа]: Нам все равно.
00:16:36.861 --> 00:16:39.723
[Братец Ву]: А из Нового Рима спрашивает он, вы шли через сады?
00:16:41.144 --> 00:16:43.686
[Андрей Волков]: Да, заходили в какой-то такой городок.
00:16:43.706 --> 00:16:45.867
[Жека Дрожа]: Вроде да, какие-то сады были, не помню.
00:16:46.248 --> 00:16:51.031
[Андрей Волков]: Но мы там не задержались долго, там какая-то группировка странная новая.
00:16:51.051 --> 00:16:52.592
[Жека Дрожа]: Мы там практически не поторговались.
00:16:52.612 --> 00:16:54.573
[Братец Ву]: Да, мы поскорее ушли.
00:16:54.633 --> 00:16:55.734
[Братец Ву]: Ничего подозрительного, спрашивайте.
00:16:55.814 --> 00:16:58.556
[Андрей Волков]: Подозрительное, что там какая-то новая группировка непонятная.
00:16:58.576 --> 00:17:00.317
[Багги]: Поторговать мы там не смогли.
00:17:00.618 --> 00:17:04.740
[Братец Ву]: Непонятная группировка, они ничего не говорят, ни кто они, ни как выглядят.
00:17:04.760 --> 00:17:05.861
[Жека Дрожа]: Мы не спрашивали.
00:17:05.881 --> 00:17:09.243
[Андрей Волков]: Мы ушли поскорее оттуда, слишком много там военных было.
00:17:09.944 --> 00:17:10.304
[Сибирский Лемминг]: И трупов.
00:17:10.324 --> 00:17:11.023
[Братец Ву]: Военная группировка.
00:17:11.044 --> 00:17:13.145
[Андрей Волков]: Там какая-то, да, военная группировка.
00:17:13.185 --> 00:17:15.046
[Братец Ву]: То есть это люди с военной подготовкой?
00:17:15.066 --> 00:17:16.107
[Андрей Волков]: Скорее всего, да.
00:17:16.166 --> 00:17:18.347
[Андрей Волков]: Судя по всему, да, да, да.
00:17:18.426 --> 00:17:21.148
[Андрей Волков]: А кто именно, мы не успели разобраться.
00:17:21.209 --> 00:17:22.089
[Братец Ву]: Организованные.
00:17:22.189 --> 00:17:23.489
[Багги]: А мы откуда знаем?
00:17:23.529 --> 00:17:26.130
[Жека Дрожа]: Я не понял, мы его там просим или он нас знает?
00:17:26.150 --> 00:17:28.290
[Андрей Волков]: Судя по всему, дисциплинированные.
00:17:28.310 --> 00:17:30.392
[Андрей Волков]: Потому что охрана выставлена была хорошо.
00:17:30.412 --> 00:17:31.092
[Багги]: А она правда мутила.
00:17:31.132 --> 00:17:33.814
[Багги]: Слушай, нас не упустили, нас предупреждали же.
00:17:35.174 --> 00:17:36.095
[Сибирский Лемминг]: Мутный чувак.
00:17:36.135 --> 00:17:38.196
[Братец Ву]: Судя почему, по всему, говорит он.
00:17:38.236 --> 00:17:39.736
[Андрей Волков]: По тому, как они себя вели.
00:17:39.776 --> 00:17:42.018
[Андрей Волков]: Похоже было, что все организовано хорошо.
00:17:42.038 --> 00:17:42.498
[Братец Ву]: Как они себя вели?
00:17:42.538 --> 00:17:43.979
[Братец Ву]: Ну расскажите, как они себя вели.
00:17:43.999 --> 00:17:44.499
[Братец Ву]: Как папа!
00:17:44.539 --> 00:17:47.400
[Андрей Волков]: Да, блядь, ходят в коем... А где-то одинаково.
00:17:47.620 --> 00:17:48.401
[Сибирский Лемминг]: Че еще?
00:17:48.421 --> 00:17:52.003
[Андрей Волков]: У них были строены в городе дозоры везде.
00:17:52.043 --> 00:17:53.944
[Андрей Волков]: То есть это не просто болтающиеся.
00:17:54.744 --> 00:17:55.985
[Андрей Волков]: по городу, пьяный.
00:17:56.125 --> 00:17:57.246
[Братец Ву]: Оружие?
00:17:57.586 --> 00:17:59.808
[Андрей Волков]: Оружие хорошее, но я не знаю точно.
00:17:59.868 --> 00:18:02.950
[Марина Банзаяц]: Мы все не могли увидеть.
00:18:02.990 --> 00:18:05.251
[Андрей Волков]: Наверное, что у него было автоматическое оружие.
00:18:05.271 --> 00:18:06.472
[Багги]: Так, подожди.
00:18:06.552 --> 00:18:07.433
[Андрей Волков]: Тихо, тихо, тихо.
00:18:07.473 --> 00:18:08.193
[Багги]: Я что-то не понял.
00:18:08.233 --> 00:18:11.335
[Багги]: Мы пришли у него узнать по поводу данных.
00:18:11.456 --> 00:18:13.877
[Андрей Волков]: Он спрашивает, с какой стати...
00:18:13.917 --> 00:18:17.660
[Андрей Волков]: Нет, он спросил, с какой стати он нам должен помогать.
00:18:17.680 --> 00:18:20.702
[Андрей Волков]: Сначала мы должны ему рассказать, потом уже что-то спрашивать.
00:18:22.304 --> 00:18:28.413
[Братец Ву]: Давайте без оттопа, сейчас у вас допрос.
00:18:28.473 --> 00:18:31.658
[Братец Ву]: Пока нет.
00:18:31.678 --> 00:18:34.542
[Братец Ву]: Так вот, рассказывай дальше, говорит он, обращаясь к персонажу Волкова.
00:18:35.598 --> 00:18:36.359
[Братец Ву]: Я тебя слушаю.
00:18:36.399 --> 00:18:36.839
[Братец Ву]: Садись.
00:18:36.879 --> 00:18:37.860
[Братец Ву]: Он тебе говорит, садись.
00:18:37.900 --> 00:18:38.580
[Братец Ву]: Ты садишься на стул.
00:18:38.620 --> 00:18:42.263
[Андрей Волков]: Ну, там, куда он... Он показал или просто садись?
00:18:42.323 --> 00:18:44.304
[Сибирский Лемминг]: Да, он тебе говорит, да, показал на стул.
00:18:44.324 --> 00:18:47.166
[Братец Ву]: Он простил, а я перед тобой такую обожженную карту, там, ты узнаешь очертания.
00:18:47.186 --> 00:18:48.587
[Сибирский Лемминг]: Ну, вот... Рисуй, говорит он.
00:18:48.607 --> 00:18:52.410
[Андрей Волков]: Перешли мы этот мост, там, похоже, какие-то рейды это застили.
00:18:52.450 --> 00:18:55.052
[Братец Ву]: Нет, ты мне рисует до моста, вот, про сады.
00:18:55.112 --> 00:18:55.612
[Андрей Волков]: А, сады.
00:18:55.632 --> 00:18:56.793
[Андрей Волков]: Ну, нарисовал, что...
00:18:56.813 --> 00:18:58.214
[Братец Ву]: С какой стороны в город застили?
00:18:58.234 --> 00:19:00.436
[Багги]: Ты рисуешь прям так, как оно есть на самом деле?
00:19:01.263 --> 00:19:02.524
[Братец Ву]: Да давай не спрашивай.
00:19:02.544 --> 00:19:02.685
[Братец Ву]: А я чё?
00:19:02.705 --> 00:19:04.506
[Багги]: Я за спиной у него стою.
00:19:04.546 --> 00:19:11.253
[Братец Ву]: И так говоришь, ты рисуешь как... Нет, нет, я это спрашиваю просто, ну... Это вопрос, который направляет человека к определенному другу.
00:19:11.293 --> 00:19:11.694
[Багги]: Ну и что?
00:19:12.352 --> 00:19:13.793
[Братец Ву]: Давай, Волков.
00:19:13.873 --> 00:19:14.873
[Братец Ву]: Ответь, рисуй.
00:19:14.973 --> 00:19:18.775
[Андрей Волков]: Так, ну я приблизительно рисую карту той части города, что мы видели.
00:19:18.795 --> 00:19:22.157
[Андрей Волков]: Зашли мы с той стороны, ну, с которой вот этот малый...
00:19:22.177 --> 00:19:23.698
[Братец Ву]: А не видишь, не видели вообще ни хрена.
00:19:23.718 --> 00:19:28.440
[Андрей Волков]: Так я и говорю, что мы вот зашли в край, поняли, что там проблемы у нас с торговлей.
00:19:28.460 --> 00:19:29.700
[Братец Ву]: С какой дороги, он говорит, вы зашли?
00:19:29.720 --> 00:19:34.043
[Андрей Волков]: Вот эта, которая с Рима у нас, она получается с юга там вообще, да?
00:19:34.063 --> 00:19:34.663
[Братец Ву]: С южной стороны.
00:19:34.723 --> 00:19:36.064
[Андрей Волков]: А ты не знаешь, где мы находимся?
00:19:36.144 --> 00:19:37.484
[Жека Дрожа]: Мы все знаем.
00:19:37.504 --> 00:19:39.185
[Андрей Волков]: Ну как же мы знаем, если мы сказали?
00:19:39.245 --> 00:19:40.986
[Братец Ву]: Вам такой город на удачу сказал.
00:19:41.491 --> 00:19:44.013
[MJ Ramon]: Но у нас компаса в голове нет как бы.
00:19:44.053 --> 00:19:45.454
[Андрей Волков]: Нет, нет, нет.
00:19:45.574 --> 00:19:46.495
[Андрей Волков]: Стоп, стоп, стоп.
00:19:46.535 --> 00:19:48.616
[Андрей Волков]: Мы изначально подготавливали план.
00:19:48.656 --> 00:19:50.257
[Андрей Волков]: Мы просто не говорили, какой там город будет.
00:19:50.277 --> 00:19:52.378
[Андрей Волков]: Всё, мы шли с дальней части оттуда.
00:19:52.398 --> 00:19:53.279
[Андрей Волков]: С юга, допустим.
00:19:53.299 --> 00:19:54.320
[Андрей Волков]: Мы сейчас на север идём.
00:19:54.360 --> 00:19:58.683
[Братец Ву]: Нет, он тебе говорит, на карте, короче, нарисуй мне, вот вы шли и где тут... Где видели Патруль?
00:19:58.723 --> 00:19:59.863
[Братец Ву]: Где стояли вооруженные люди?
00:20:00.303 --> 00:20:03.725
[Андрей Волков]: Вот это я нарисовал, что на входе в город стояли вооруженные.
00:20:03.785 --> 00:20:05.866
[Братец Ву]: Он дал карту, он расстелил.
00:20:06.067 --> 00:20:07.887
[Братец Ву]: Где именно на входе в город?
00:20:07.948 --> 00:20:12.050
[Андрей Волков]: На входе в город, в ворот, стояли вооруженные люди.
00:20:12.110 --> 00:20:18.333
[Андрей Волков]: На вышках тоже стояли, но тяжелого какого-то вооружения не заметил в данном случае на этих вышках.
00:20:18.353 --> 00:20:20.374
[Андрей Волков]: Возможно, у них что-то есть и тяжелое.
00:20:20.494 --> 00:20:21.875
[Братец Ву]: Техники не видел.
00:20:21.895 --> 00:20:23.476
[Андрей Волков]: Одна машина была.
00:20:26.208 --> 00:20:27.329
[Андрей Волков]: броневичок.
00:20:27.389 --> 00:20:29.269
[Андрей Волков]: Но, скорее всего, тоже, возможно, внутри.
00:20:29.289 --> 00:20:31.070
[Андрей Волков]: Потому что в город мы не углублялись.
00:20:31.110 --> 00:20:33.391
[Андрей Волков]: Мы поняли, что торговли здесь не будет.
00:20:33.471 --> 00:20:37.773
[Андрей Волков]: И наш торговец принял решение уходить отсюда.
00:20:37.833 --> 00:20:38.633
[Братец Ву]: Их там мало?
00:20:38.673 --> 00:20:42.535
[Андрей Волков]: Мы видели только вот этот вход и буквально центральную площадь.
00:20:42.555 --> 00:20:45.336
[Багги]: Мы не углублялись в город.
00:20:45.376 --> 00:20:48.237
[Андрей Волков]: Мы поняли, что это, видимо, произошло не так уж и давно.
00:20:48.257 --> 00:20:51.619
[Андрей Волков]: И поэтому здесь не было там торговли.
00:20:51.659 --> 00:20:52.879
[Андрей Волков]: А у нас это приоритет.
00:20:52.899 --> 00:20:54.820
[Андрей Волков]: Поэтому мы остальное не рассматривали.
00:20:55.296 --> 00:20:56.697
[Братец Ву]: Где они базируются в городе?
00:20:56.757 --> 00:20:58.718
[Багги]: Да не знаем мы.
00:20:58.818 --> 00:21:00.059
[Андрей Волков]: Мы вошли только в ворота.
00:21:00.099 --> 00:21:01.740
[Андрей Волков]: Буквально сразу вышли.
00:21:01.800 --> 00:21:02.981
[Андрей Волков]: Мы туда зашли только.
00:21:03.021 --> 00:21:05.822
[Андрей Волков]: Мы там не находились даже нисколько времени буквально.
00:21:05.842 --> 00:21:11.406
[Андрей Волков]: То есть, торговец зашел, посмотрел, пообщался с местными парочкой лавочек.
00:21:11.426 --> 00:21:12.586
[Братец Ву]: А вы где были, когда он заходил?
00:21:12.626 --> 00:21:14.067
[Андрей Волков]: Уже нет никакой.
00:21:14.127 --> 00:21:16.368
[Андрей Волков]: Мы стояли рядом с бронином, охраняли.
00:21:16.428 --> 00:21:17.189
[Андрей Волков]: Рядом с воротами.
00:21:17.509 --> 00:21:18.050
[Братец Ву]: За пределами города?
00:21:18.070 --> 00:21:22.897
[Андрей Волков]: Нет, нет, нет, мы вошли, но говорю, что на этой площади, кроме броневичка, мы ничего не увидели.
00:21:22.917 --> 00:21:24.980
[Братец Ву]: У броневичка тоже...
00:21:25.020 --> 00:21:27.764
[Братец Ву]: Вы были на площади, вот здесь показывают на карте, да?
00:21:28.404 --> 00:21:29.987
[Братец Ву]: А почему у вас так это интересует?
00:21:30.007 --> 00:21:32.530
[Андрей Волков]: Это же их город, вы что-то не то показали.
00:21:33.649 --> 00:21:35.690
[Сибирский Лемминг]: Вы же показали на свой город.
00:21:35.950 --> 00:21:36.470
[Братец Ву]: Что такое?
00:21:36.490 --> 00:21:39.872
[Братец Ву]: Нет, так было все по-другому.
00:21:39.912 --> 00:21:42.934
[Андрей Волков]: На этой площади с нее особо ничего было другого не видно.
00:21:43.014 --> 00:21:44.774
[Андрей Волков]: Было много домов разных.
00:21:44.875 --> 00:21:45.595
[Андрей Волков]: Все заставлено.
00:21:45.675 --> 00:21:46.135
[Сибирский Лемминг]: Пара лавочек.
00:21:46.155 --> 00:21:47.196
[Братец Ву]: Ничего не видно с центральной площади?
00:21:47.216 --> 00:21:52.238
[Андрей Волков]: Дома, дома и пара лавочек, к которым пошел наш торговец, поболтал.
00:21:52.298 --> 00:21:53.279
[Братец Ву]: Ну, предположим, хорошо.
00:21:54.264 --> 00:21:55.785
[Братец Ву]: То есть там сейчас какая-то группировка захватила город?
00:21:55.805 --> 00:21:57.025
[Андрей Волков]: Там какая-то группировка, да, сидит.
00:21:57.045 --> 00:21:58.306
[Андрей Волков]: И поэтому торговли там нет.
00:21:58.326 --> 00:21:59.846
[Братец Ву]: Сколько их примерно человек?
00:21:59.926 --> 00:22:01.587
[MJ Ramon]: Мужик, да мы не в курсе!
00:22:01.927 --> 00:22:03.688
[Братец Ву]: По вашему мнению?
00:22:03.728 --> 00:22:05.509
[Сибирский Лемминг]: Мы видели только ческого кита.
00:22:05.529 --> 00:22:09.030
[Багги]: Ну я знаю, мальчик, что ты пристал вообще?
00:22:09.050 --> 00:22:10.431
[Братец Ву]: Мы сошли, поделись информацией, я рад.
00:22:10.471 --> 00:22:11.231
[Сибирский Лемминг]: А я уже жарю.
00:22:11.271 --> 00:22:15.073
[Багги]: Так может ваша очередь нам информацию дать?
00:22:15.093 --> 00:22:18.834
[Багги]: Мы уже то, что знали, сказали.
00:22:18.854 --> 00:22:20.115
[Братец Ву]: Сначала, я думаю, моя очередь.
00:22:20.868 --> 00:22:23.269
[Братец Ву]: Придет вас не арестовывать.
00:22:23.409 --> 00:22:23.809
[Жека Дрожа]: За что?
00:22:23.829 --> 00:22:24.750
[Жека Дрожа]: За что?
00:22:24.790 --> 00:22:25.790
[Жека Дрожа]: Мы ж торговцы.
00:22:25.830 --> 00:22:29.612
[Жека Дрожа]: Ну, то есть я торговец, они мои сопровождающие.
00:22:29.652 --> 00:22:30.753
[Братец Ву]: Сопровождающие?
00:22:30.793 --> 00:22:31.913
[Братец Ву]: Из регулярной армии?
00:22:31.993 --> 00:22:33.794
[Багги]: Кто сказал из регулярной армии?
00:22:34.675 --> 00:22:38.457
[Братец Ву]: Это мне интересно, из какой армии?
00:22:38.537 --> 00:22:39.597
[Жека Дрожа]: Я так на них оборачиваюсь.
00:22:39.657 --> 00:22:41.178
[Жека Дрожа]: Регулярная армия?
00:22:41.238 --> 00:22:43.119
[Багги]: А черт его знает, о чем он вообще говорит.
00:22:45.817 --> 00:22:50.041
[Багги]: Я только знаю, что он знает такие же слова, как мой отец.
00:22:50.081 --> 00:22:54.405
[Багги]: И мой брат это тоже, он понял, да.
00:22:54.465 --> 00:22:56.687
[Сибирский Лемминг]: Он тоже узнал отца.
00:22:56.767 --> 00:22:58.249
[MJ Ramon]: А что такое регулярная армия?
00:22:59.690 --> 00:23:03.033
[Братец Ву]: Хорошо, твой отец был военный, говорит, он показывает на баге.
00:23:03.093 --> 00:23:04.054
[Багги]: Наверное, не знаю.
00:23:05.115 --> 00:23:07.277
[Братец Ву]: и воспитал себя в военном духе.
00:23:07.317 --> 00:23:08.318
[Братец Ву]: Воспитал себя в военном духе.
00:23:08.358 --> 00:23:09.198
[Сибирский Лемминг]: Он что-то такое говорил.
00:23:09.258 --> 00:23:13.621
[Братец Ву]: Стой, смирно, там вот это все ты, я вижу, откликаешься, все в порядке, докладывать умеешь.
00:23:14.182 --> 00:23:14.962
[Сибирский Лемминг]: Стой, смирно.
00:23:15.343 --> 00:23:20.326
[Багги]: Он сказал, что так разговаривают настоящие мужчины.
00:23:20.366 --> 00:23:21.287
[Багги]: Привычка.
00:23:21.327 --> 00:23:22.208
[Братец Ву]: Ну, отлично.
00:23:22.248 --> 00:23:24.349
[Братец Ву]: Наверняка он тебе про оружие что-нибудь рассказывал.
00:23:24.389 --> 00:23:25.370
[Багги]: Что-нибудь про оружие?
00:23:25.390 --> 00:23:27.651
[Багги]: Он учил меня стрелять.
00:23:27.711 --> 00:23:29.313
[Братец Ву]: Отлично.
00:23:29.373 --> 00:23:30.874
[Братец Ву]: Расскажи мне о тех людях, которые заняли...
00:23:32.475 --> 00:23:38.080
[Багги]: Я говорю, мужчина, вы как-то, видимо, не совсем понимаете, да?
00:23:38.940 --> 00:23:42.343
[Братец Ву]: Это вы, говорит, не понимаете, с кем разговариваете, стучит кулаком по столу.
00:23:42.383 --> 00:23:45.386
[Багги]: Я понял, да, что не в тот кабинет, походу, зашел.
00:23:45.406 --> 00:23:54.354
[Багги]: Я еще раз говорю, то, что меня отец учил стрелять из оружия и учил меня правилам поведения в его понимании, И это сейчас не относится к делу.
00:23:54.414 --> 00:23:55.995
[Братец Ву]: Это к делу не относится, говорит он.
00:23:56.035 --> 00:23:57.077
[Багги]: Именно об этом я и говорю.
00:23:58.038 --> 00:23:59.679
[Братец Ву]: Мне нужна информация.
00:23:59.699 --> 00:24:00.800
[Багги]: Ну у меня и нет.
00:24:00.841 --> 00:24:03.303
[Братец Ву]: Вы пришли сюда мне что-то рассказать, так?
00:24:04.668 --> 00:24:05.849
[Братец Ву]: Я вас спрашиваю, рассказывайте.
00:24:05.869 --> 00:24:10.712
[Багги]: Мы пришли сюда рассказать то, что мы знаем, а не то, что вы решили, что мы знаем.
00:24:11.273 --> 00:24:17.557
[Сибирский Лемминг]: Я так тем временем подхожу к Дженнифер так и шепчу, может мы его...
00:24:17.697 --> 00:24:19.439
[Багги]: Я, кстати, об этом уже некоторое время думаю.
00:24:19.499 --> 00:24:21.440
[Андрей Волков]: Не-не-не, ни в коем случае.
00:24:23.522 --> 00:24:24.142
[Сибирский Лемминг]: А мы-то при чём?
00:24:24.202 --> 00:24:25.364
[Сибирский Лемминг]: Я ей шепчу.
00:24:25.904 --> 00:24:28.427
[Братец Ву]: Нас интересует, говорит он.
00:24:28.467 --> 00:24:31.070
[Жека Дрожа]: Ребят, мы хотим уйти отсюда или убегать?
00:24:31.850 --> 00:24:34.353
[Багги]: Ну, придётся убегать, как всегда.
00:24:34.433 --> 00:24:37.636
[Братец Ву]: Нас интересует, говорит он, положение вещей в городе Небесные Сады.
00:24:37.656 --> 00:24:38.517
[Братец Ву]: Вы через неё проходили?
00:24:39.478 --> 00:24:41.699
[Багги]: Расскажите, что вы там видели.
00:24:41.739 --> 00:24:44.019
[Андрей Волков]: Мы только одно поняли, что там сменилась власть.
00:24:44.059 --> 00:24:45.740
[Сибирский Лемминг]: Но кто и что неизвестно.
00:24:45.760 --> 00:24:48.581
[Багги]: Мы можем придумать сейчас что-нибудь.
00:24:48.621 --> 00:24:54.022
[Братец Ву]: Просто ради того, чтобы... Судя по вашему рассказу, там были абсолютно обдолбанные с мешками на головах.
00:24:54.402 --> 00:24:56.023
[Андрей Волков]: Мы не проходили вглубь.
00:24:56.503 --> 00:25:00.385
[Андрей Волков]: Мы не видели никаких боевых действий, не видели никаких маршей.
00:25:00.425 --> 00:25:08.030
[Андрей Волков]: Мы видели, что там стоят новые охранники, которых как бы раньше... Хорошо, говорит, символика есть.
00:25:08.250 --> 00:25:13.013
[Андрей Волков]: Люди сказали, что была смена власти, но ничего никто не говорит, все молчат.
00:25:13.053 --> 00:25:15.014
[Братец Ву]: Купайся, Лемек, можешь ты говорить.
00:25:15.034 --> 00:25:16.515
[Сибирский Лемминг]: Ну я говорю, что видели вертебёрт.
00:25:17.771 --> 00:25:19.572
[Братец Ву]: Вот, говорит, это уже интереснее.
00:25:19.612 --> 00:25:21.894
[Жека Дрожа]: Вот зачем?
00:25:22.094 --> 00:25:23.575
[Багги]: Это лишнее уже.
00:25:23.635 --> 00:25:25.016
[Сибирский Лемминг]: Это лишнее.
00:25:25.037 --> 00:25:26.438
[Сибирский Лемминг]: Все равно узнают.
00:25:26.458 --> 00:25:27.939
[Сибирский Лемминг]: Я не понимаю, в чем проблема-то.
00:25:27.959 --> 00:25:28.979
[Сибирский Лемминг]: Они сидят что-то за углом.
00:25:28.999 --> 00:25:30.781
[Андрей Волков]: Если ты не скажешь, не узнают.
00:25:30.801 --> 00:25:32.042
[Багги]: Проблема в том, что...
00:25:32.462 --> 00:25:36.285
[Сибирский Лемминг]: Вы делаете из мухи слона.
00:25:36.445 --> 00:25:37.666
[Багги]: Да какой из мухи слона?
00:25:37.706 --> 00:25:45.472
[Багги]: Они, если они разваливают здесь Братство Стали и разъезжают на автомобилях Братство Стали, значит, у них, наверное, есть...
00:25:45.492 --> 00:25:46.853
[Сибирский Лемминг]: Мы еще ничего не знаем об этом.
00:25:48.573 --> 00:25:49.334
[Сибирский Лемминг]: Да и какая...
00:25:49.374 --> 00:25:51.716
[Багги]: Мы видели это.
00:25:51.856 --> 00:25:54.058
[Братец Ву]: Он просит тебе рассказать о вертиберде, Лемминг.
00:25:54.138 --> 00:25:57.080
[Сибирский Лемминг]: Ну, стоял на площади.
00:25:57.120 --> 00:26:01.084
[Жека Дрожа]: Где только джип был, там еще оказался клоп из резкой теки.
00:26:01.104 --> 00:26:02.845
[Андрей Волков]: Да, да, вот это уже лишнее пошло.
00:26:02.865 --> 00:26:03.886
[Братец Ву]: Незаметный.
00:26:04.026 --> 00:26:06.569
[Сибирский Лемминг]: Я все не слушал вот это вот все, вот этот флейм.
00:26:06.629 --> 00:26:06.849
[Сибирский Лемминг]: Вот
00:26:06.929 --> 00:26:07.670
[Багги]: надо
00:26:08.150 --> 00:26:09.451
[Сибирский Лемминг]: было
00:26:09.571 --> 00:26:10.032
[Братец Ву]: слушать
00:26:10.072 --> 00:26:10.672
[Андрей Волков]: все это.
00:26:10.692 --> 00:26:11.553
[Сибирский Лемминг]: Шикарно.
00:26:11.573 --> 00:26:15.056
[Братец Ву]: Теперь мы... Теперь появился... Так, значит, вы проходили.
00:26:15.096 --> 00:26:15.817
[Братец Ву]: Там стоял джип.
00:26:16.818 --> 00:26:18.539
[Братец Ву]: А потом там стоял сервер.
00:26:18.639 --> 00:26:19.759
[Андрей Волков]: А за ним и сервер.
00:26:19.779 --> 00:26:22.000
[Братец Ву]: Просто не совсем углом там было видно, наверное.
00:26:22.020 --> 00:26:24.461
[Жека Дрожа]: Да, да, да.
00:26:24.561 --> 00:26:25.742
[Братец Ву]: Это потом расскажет.
00:26:25.782 --> 00:26:27.002
[Багги]: Но это важная информация.
00:26:27.022 --> 00:26:29.003
[Багги]: Вы же хотите знать все, что там было.
00:26:29.083 --> 00:26:31.484
[Багги]: Записывайте и про раждужного единорога тоже.
00:26:31.544 --> 00:26:34.545
[MJ Ramon]: Еще танки такие там въезжали, я видел, тоже в город.
00:26:34.585 --> 00:26:37.467
[MJ Ramon]: И самолеты такие пролетали над городом.
00:26:37.487 --> 00:26:39.888
[Багги]: Да, и два огромных робота танцевали.
00:26:39.928 --> 00:26:40.408
[Сибирский Лемминг]: Вашингтон.
00:26:42.165 --> 00:26:44.066
[Братец Ву]: Похоже, вы хотите...
00:26:44.226 --> 00:26:46.286
[Багги]: Похоже, вы хотите нам мазки смотреть.
00:26:46.306 --> 00:26:47.587
[MJ Ramon]: Похоже, вы не понимаете.
00:26:47.607 --> 00:26:49.828
[MJ Ramon]: Мы вам рассказали всё, что мы знали.
00:26:49.848 --> 00:26:52.148
[MJ Ramon]: А то, что вы хотите услышать, мы только что придумали.
00:26:52.188 --> 00:26:54.329
[MJ Ramon]: Сколько можно к нам приставать уже, поймите, блин.
00:26:54.349 --> 00:26:56.710
[Жека Дрожа]: Мы сюда пришли узнать инфу.
00:26:56.790 --> 00:26:58.190
[Багги]: Так, всё, я понял.
00:26:58.230 --> 00:27:01.572
[Багги]: От этого человека ничего толкового мы не добьёмся.
00:27:01.632 --> 00:27:03.432
[Багги]: Мы просто ошиблись, я верю.
00:27:03.472 --> 00:27:04.873
[Багги]: Разворачиваемся и уходим.
00:27:06.161 --> 00:27:08.483
[Братец Ву]: Такой раздавающийся, вы не пойдете.
00:27:08.723 --> 00:27:11.966
[Багги]: Хорошо, тебе надо, чтобы мы тебе сказки придумывали сейчас и рассказывали.
00:27:11.986 --> 00:27:14.568
[Багги]: Ты хочешь этого?
00:27:14.788 --> 00:27:16.950
[Жека Дрожа]: Господин капитан, что вам конкретно надо?
00:27:17.070 --> 00:27:18.732
[Братец Ву]: Вернемся к началу разговора.
00:27:19.032 --> 00:27:19.893
[Братец Ву]: Во-первых, не я.
00:27:19.933 --> 00:27:21.074
[Сибирский Лемминг]: Вот именно, с целью...
00:27:21.832 --> 00:27:23.093
[Братец Ву]: Мне хотелось бы спросить, что вам нужно?
00:27:23.113 --> 00:27:28.617
[Багги]: Дело в том, что мы не совсем ориентируемся в местности в данной, и мы хотели узнать у вас какие-то подробности.
00:27:28.637 --> 00:27:32.199
[Братец Ву]: А почему вы пришли по этому поводу ко мне, капитану внутренней безопасности?
00:27:32.259 --> 00:27:36.742
[Андрей Волков]: Мы пришли по тому поводу, что рейдеры охраняют дорогу, и к вам в город не попасть.
00:27:36.782 --> 00:27:37.883
[Андрей Волков]: Нам пришлось обходить.
00:27:37.903 --> 00:27:39.524
[Братец Ву]: Вот это уже интересная информация.
00:27:39.544 --> 00:27:40.785
[Андрей Волков]: Мы сначала с этого и начали.
00:27:40.845 --> 00:27:42.045
[Братец Ву]: Где рейдеры охраняют дорогу?
00:27:42.065 --> 00:27:46.468
[Андрей Волков]: Охраняли после того, как мы мост перешли и свернули на дорогу к вашему городу.
00:27:46.508 --> 00:27:47.829
[Андрей Волков]: Они устроили там засаду.
00:27:47.849 --> 00:27:48.430
[Братец Ву]: Сколько их было?
00:27:49.210 --> 00:27:49.690
[Братец Ву]: Сколько их было?
00:27:49.710 --> 00:27:51.671
[Жека Дрожа]: Мы тела видели, а не засаду.
00:27:51.691 --> 00:27:52.311
[Андрей Волков]: Нет, нет, нет.
00:27:52.351 --> 00:27:53.272
[Андрей Волков]: Мы их обошли.
00:27:53.292 --> 00:27:54.793
[Андрей Волков]: Обошли мы их.
00:27:54.853 --> 00:27:56.293
[Андрей Волков]: Мы их обошли, мы видели...
00:27:56.313 --> 00:27:58.134
[Братец Ву]: Сколько их было по вашим заметкам?
00:27:58.154 --> 00:27:58.774
[Андрей Волков]: Сколько?
00:27:58.834 --> 00:28:00.735
[Андрей Волков]: Шесть видели вроде.
00:28:00.775 --> 00:28:03.016
[Андрей Волков]: Шестеро видели.
00:28:03.096 --> 00:28:03.617
[Братец Ву]: Два оружия.
00:28:03.637 --> 00:28:04.537
[Андрей Волков]: Половина.
00:28:04.597 --> 00:28:05.437
[Андрей Волков]: Да, обычная.
00:28:05.517 --> 00:28:09.879
[Андрей Волков]: Кто там ходил на разведку?
00:28:09.919 --> 00:28:11.560
[Братец Ву]: Вы их видели издалека?
00:28:12.000 --> 00:28:13.321
[Андрей Волков]: Да, издалека.
00:28:13.341 --> 00:28:13.381
[Сибирский Лемминг]: Да.
00:28:15.812 --> 00:28:20.415
[Андрей Волков]: Мы увидели вдали, так как смеркалось, мы увидели вдали костерок.
00:28:20.475 --> 00:28:21.616
[Андрей Волков]: Отправили разведчика.
00:28:21.676 --> 00:28:24.578
[Андрей Волков]: Он насмотрел, сказал, что там похоже на засаду.
00:28:24.618 --> 00:28:26.360
[Андрей Волков]: Проверять мы не стали, обошли.
00:28:26.400 --> 00:28:32.585
[Андрей Волков]: Видно было, что это рейдеры ждут.
00:28:32.625 --> 00:28:36.648
[Андрей Волков]: Очень было похоже на засаду.
00:28:36.708 --> 00:28:41.732
[Андрей Волков]: Если не ошибаемся, вроде как были черепа нарисованы какие-то белые.
00:28:41.792 --> 00:28:43.713
[Андрей Волков]: Одного, во всяком случае, на броне.
00:28:44.639 --> 00:28:46.420
[Братец Ву]: Это очень ценное замечание.
00:28:46.440 --> 00:28:48.682
[Братец Ву]: Какое было вооружение?
00:28:48.702 --> 00:28:57.968
[Андрей Волков]: В темноте было плохо видно, но понятно, что у них были снайперские винтовки, что-то такое.
00:28:57.989 --> 00:29:01.411
[Андрей Волков]: Потому что один видели, как пошел на гору.
00:29:02.432 --> 00:29:04.333
[Братец Ву]: Шесть человек, снайперские винтовки.
00:29:04.393 --> 00:29:09.617
[Андрей Волков]: И видел наш разведчик, что они устанавливали взрывчатку какую-то на дороге.
00:29:11.181 --> 00:29:12.542
[Братец Ву]: Очень хороший рассказ, мне нравится.
00:29:12.582 --> 00:29:18.365
[Братец Ву]: Теперь немножечко отмотаем историю к тому времени, где вы были в небесных садах.
00:29:18.445 --> 00:29:30.611
[Братец Ву]: И тут внезапно у вас какие-то несколько расплывчатых теней, машины пропадающие и появляющиеся, люди без опознавательных знаков, с непонятным оружием.
00:29:30.631 --> 00:29:31.231
[Братец Ву]: Как мне в это верить?
00:29:31.251 --> 00:29:32.812
[Жека Дрожа]: Там мы всё знаем, а тут мы ничего не знаем.
00:29:34.713 --> 00:29:37.697
[Братец Ву]: Здесь вы вечером заметили шести тысяч человек.
00:29:37.737 --> 00:29:42.502
[Братец Ву]: Заметили... Заметили знаки, заметили оружие.
00:29:42.522 --> 00:29:44.164
[Братец Ву]: Мне просто нужна информация.
00:29:44.204 --> 00:29:45.846
[Багги]: Мы здесь...
00:29:45.886 --> 00:29:47.308
[Жека Дрожа]: Мы хорошие люди, успокойтесь.
00:29:47.869 --> 00:29:48.609
[Жека Дрожа]: Всё хорошо.
00:29:48.629 --> 00:29:50.311
[Братец Ву]: Так я хочу верить вам.
00:29:50.351 --> 00:29:50.732
[Братец Ву]: Дайте мне...
00:29:52.714 --> 00:29:53.754
[Андрей Волков]: да сказали
00:29:53.834 --> 00:29:56.955
[Братец Ву]: то есть ты считаешь это неподозрительным что мы впервые
00:29:56.995 --> 00:29:58.136
[Жека Дрожа]: видим этих людей
00:29:58.176 --> 00:29:58.756
[Братец Ву]: подробно этих
00:29:58.796 --> 00:30:01.137
[Жека Дрожа]: людей рейдеров мы хоть когда-то встречали на пустоши
00:30:01.157 --> 00:30:03.517
[Андрей Волков]: рейдеров уже в несколько раз попадались мы же охрана
00:30:03.537 --> 00:30:04.498
[Жека Дрожа]: а этих мы впервые видели
00:30:04.518 --> 00:30:10.259
[Андрей Волков]: а это видно что военизированные таких мы не встречали ни разу и сколько их там мы не можем знать почему
00:30:10.499 --> 00:30:10.659
[Андрей Волков]: я же
00:30:10.679 --> 00:30:14.041
[Андрей Волков]: сказал они стояли по стойке мирно не развалившись никто не пирс
00:30:14.101 --> 00:30:14.561
[Сибирский Лемминг]: может у них
00:30:15.041 --> 00:30:20.643
[Андрей Волков]: два с одной стороны ворот два с другой стороны ворот два у Которые мы входили.
00:30:20.663 --> 00:30:22.804
[Братец Ву]: А, ты про засады говоришь?
00:30:22.844 --> 00:30:24.444
[Братец Ву]: Опознавательные и ждательные у них были?
00:30:24.464 --> 00:30:25.125
[Андрей Волков]: Ничего не было.
00:30:25.145 --> 00:30:27.926
[Андрей Волков]: У них была неплохая броня, одежда.
00:30:27.946 --> 00:30:30.828
[Андрей Волков]: А вооружение автоматические винтовки.
00:30:31.168 --> 00:30:35.010
[Андрей Волков]: Ну, не винтовки, а автоматическое оружие.
00:30:35.110 --> 00:30:36.931
[Братец Ву]: Скольких видели?
00:30:37.011 --> 00:30:39.152
[Андрей Волков]: Четверо перед воротами.
00:30:39.192 --> 00:30:41.693
[Андрей Волков]: Как минимум по одному на башнях.
00:30:41.713 --> 00:30:44.414
[Андрей Волков]: И двое вот у броневика у этого.
00:30:44.434 --> 00:30:45.015
[Андрей Волков]: А то, что они там...
00:30:45.703 --> 00:30:49.106
[Братец Ву]: И сколько, как ты думаешь, сколько их больше?
00:30:49.126 --> 00:30:49.667
[Братец Ву]: Их больше.
00:30:49.687 --> 00:30:50.087
[Андрей Волков]: Твоя оценка?
00:30:50.288 --> 00:30:53.250
[Андрей Волков]: Я думаю, что такой город большой.
00:30:53.250 --> 00:30:53.331
[Жека Дрожа]: 10, 100, 1000?
00:30:53.331 --> 00:30:54.051
[Андрей Волков]: Не уверен.
00:30:54.091 --> 00:30:58.095
[Андрей Волков]: Такой город могут держать и 20 таких хорошо вооруженных.
00:30:58.115 --> 00:30:59.917
[Багги]: Ну, это мы столько тогда видели.
00:30:59.957 --> 00:31:02.039
[Багги]: Мы не знаем, может быть, к ним еще кто-то приехал.
00:31:02.059 --> 00:31:03.380
[Багги]: Или они уже уехали оттуда.
00:31:03.420 --> 00:31:04.782
[Багги]: Откуда мы знаем сейчас?
00:31:04.822 --> 00:31:06.243
[MJ Ramon]: Мужик, я выпить не буду.
00:31:06.283 --> 00:31:06.844
[Братец Ву]: Хорошо?
00:31:06.984 --> 00:31:07.564
[Андрей Волков]: Тихо.
00:31:07.945 --> 00:31:08.946
[Братец Ву]: Хорошо, Виктор, спасибо.
00:31:11.428 --> 00:31:12.850
[Братец Ву]: Я все понял, можно быть свободным, до свидания.
00:31:12.870 --> 00:31:15.352
[Багги]: В смысле можно быть свободным?
00:31:15.392 --> 00:31:21.358
[Андрей Волков]: Мы единственное, что хотели спросить, вас вот эти рейдеры, засады вообще часто устраивают на дорогах?
00:31:21.578 --> 00:31:23.541
[Андрей Волков]: Это первый раз такая вещь.
00:31:23.601 --> 00:31:28.526
[Багги]: Мы видели людей с такими же опознавательными знаками в этом городе.
00:31:28.566 --> 00:31:30.428
[Андрей Волков]: Да, то есть как так же?
00:31:30.468 --> 00:31:33.330
[Братец Ву]: Он делает вид крайнего удивления на лице.
00:31:34.281 --> 00:31:35.602
[Багги]: В смысле край?
00:31:35.643 --> 00:31:36.664
[Братец Ву]: Неужели?
00:31:36.724 --> 00:31:37.384
[Братец Ву]: Скольких?
00:31:37.485 --> 00:31:39.747
[Андрей Волков]: Скольких мы видели, мы ж не знаем.
00:31:39.787 --> 00:31:40.148
[Багги]: Сколько, да.
00:31:40.168 --> 00:31:41.289
[Андрей Волков]: Одного или двух, сколько там.
00:31:41.329 --> 00:31:43.491
[Багги]: Ты сказал, двух где-то, там, парочку мы видели.
00:31:43.531 --> 00:31:45.293
[Братец Ву]: Прямо по городу вы что ходили?
00:31:45.333 --> 00:31:47.636
[Багги]: С теми же опознавательными знаками.
00:31:47.696 --> 00:31:48.637
[Братец Ву]: Бардаковые.
00:31:48.657 --> 00:31:49.318
[Сибирский Лемминг]: Бардаковые.
00:31:49.358 --> 00:31:49.878
[MJ Ramon]: Шикарно.
00:31:49.918 --> 00:31:51.580
[Марина Банзаяц]: Раз!
00:31:51.620 --> 00:31:52.721
[Багги]: Просто мудило, а!
00:31:55.520 --> 00:31:56.882
[Багги]: Что за гнида?
00:31:56.902 --> 00:31:57.643
[Братец Ву]: Всё.
00:31:57.703 --> 00:31:59.144
[Братец Ву]: Спасибо за информацию.
00:31:59.184 --> 00:32:00.345
[Братец Ву]: Мы всё проверим.
00:32:00.365 --> 00:32:02.187
[Братец Ву]: С вами свяжутся.
00:32:02.247 --> 00:32:04.549
[Андрей Волков]: У нас, хочу сказать, только два дня здесь в городе.
00:32:04.569 --> 00:32:07.392
[Андрей Волков]: Больше не разрешили находиться.
00:32:07.412 --> 00:32:09.114
[Братец Ву]: И демонстративно продолжает печатать на машине.
00:32:10.274 --> 00:32:12.135
[Андрей Волков]: Он успеет все проверить.
00:32:12.275 --> 00:32:14.256
[Андрей Волков]: Ой, все, пошел он в жопу.
00:32:14.276 --> 00:32:15.857
[Багги]: Пошел он в жопу.
00:32:16.077 --> 00:32:16.878
[Жека Дрожа]: Ну что вы мне не дали?
00:32:16.898 --> 00:32:17.578
[Жека Дрожа]: Вы выходите.
00:32:17.618 --> 00:32:19.139
[Братец Ву]: Вы выходите, спускаетесь вниз.
00:32:19.159 --> 00:32:24.302
[Сибирский Лемминг]: На этом наша сегодняшняя серия заканчивается.
00:32:24.322 --> 00:32:26.022
[Братец Ву]: Спасибо всем, уважаемые зрители, что смотрели.
00:32:26.062 --> 00:32:27.343
[Братец Ву]: Мы скоро вернемся.
00:32:27.403 --> 00:32:28.284
[Братец Ву]: Живите долго и процветайте.
00:32:28.324 --> 00:32:28.704
[Братец Ву]: Всем пока.